内容

脸书CEO:汉语魅力无穷
Mark Zuckerberg speaks Chinese as Beijing students cheer

在脸书CEO扎克伯格用流利的中文与清华学生进行问答交流后,他的普通话水平引起媒体聚焦。以全球通用语言英语为母语的西方公司大老们占有先天语言优势,但许多人仍孜孜不倦,热衷于挑战有助于培养冒险精神和明确决策过程的第二外语。然而对脸书创始人来说,学习全球最有开发潜力市场的通用语言,普通话所带来益处则远不止于此。

Facebook CEO Mark Zuckerberg’s Mandarin proficiency has sparked a media frenzy, as he survived a Q-and-A with Tsinghua students in Mandarin. Despite being native to the universal language English, CEOs in the West aspire to take up a second language challenge that may foster risk taking and help clarify decision-making. But the benefits of conquer Mandarin – the language spoke by the largest untapped market in the world, may go far beyond for the Facebook founder.

 

(大中报泊然报道)在社交媒体脸书(Facebook)创始人兼CEO扎克伯格(Mark Zuckerberg)上周在中国名校清华大学以流利的中文和学子进行交流后,他的普通话水平引发了媒体热议。

 

扎克伯格之所以会得到盛赞,是因为他能将难学的普通话说得相当流利。但是会双语的CEO并不应该引发如此轰动。因为学习一门外语并不仅仅只是有助于开拓新市场,其还能够帮助培养冒险精神和创新思维,并有利于消除偏见。任何一个跨国公司的领导人都应该努力学习第二外语。

 

实际上,扎克伯格的流利中文如此引发关注,也悲哀地反映出美国高管阶层的偏狭。

 

佛蒙特州明德学院(Middlebury College)语言学讲座教授盖斯勒(Michael Geisler)表示,在全球化的社会中,人们必须设法面对自己不熟悉的东西,而学习语言的过程可以让人获益匪浅,因为你需要记住许多名词和动词,你需要去冒险,并且有可能会出丑。

 

扎克伯格之所以会利用闲暇学习中文,似乎与他的家庭生活有很大关系,因为他的华裔妻子的父母只会中文。但是对于这位野心勃勃的脸书公司CEO来说,普通话还有其他用处。目前,脸书在中国仍被屏蔽,这个拥有14亿人口的大国无疑是该公司最大的未开发市场。

 

此前曾流传过这样一个笑话,称通用汽车公司旗下的雪佛兰(Chevrolet)品牌在数十年前向墨西哥市场推销Nova汽车,但公司在很长一段时间后才知道“nova”在西班牙语里的意思是“瘫掉了 ”。无论这个笑话真实与否,其带来的教训显而易见,那就是任何一个公司想到国外推销商品,都必须会说潜在客户的语言。

 

但这并不意味着每一个CEO都必须成为语言学家。由于英语在全球商业语言中的主导地位越来越明显,美国、英国、加拿大和澳大利亚的企业高管都拥有一定的本土优势。

 

在两年前,美国前财政部长,哈佛大学前任校长萨默斯(Lawrence Summers)曾在《纽约时报》撰文称,随着英语发展成为全球通用语,以及机器翻译的迅速发展和世界各地语言的分散化,是否值得花大力气学习一门外语有待考量。

 

但是,这显然是外语学习的狭隘观点。芝加哥大学教授可兹(Boaz Keysar)、Sayuri HayakawaSun Gyu An2012年发表于《心理科学》期刊(Psychological Science)上的一份研究报告就显示,学习外语有助于明确决策。

 

在此次研究中,研究人员询问来自法国、韩国和美国的学生,他们是愿意保留有保障的$20元;还是愿意去打赌,赢了可以得到$40元,输了将会一无所有。研究人员要求美国学生用他们正在学习的日语思考这个问题,而韩国和法国学生则被要求用第二外语英语回答这个问题。研究结果发现,受访者在使用外语时更乐意打赌。研究报告称,人们在借助外语时能够保持一定的距离,屏蔽感情因素的影响,作出更理性、更符合逻辑的决定。

 

当然,学习外语需要花费一定的时间,而对于像扎克伯格这样忙碌万分的企业高管来说,时间往往都是不够用,何况他还选择了一门非常难学的外语。按照美国外事局对外语难易程度的划分,西班牙语、法语和意大利语等一类语言最容易学;而普通话、阿拉伯语和韩国语等第五类语言最难学。

 

在被问及为什么选择学习中文时,扎克伯格称这是因为他喜欢挑战。但这显然是保守的回答,对于这位在30岁就运作市值破$2000亿美元的公司的年轻CEO来说,这或许本就是意料中事。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见。We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion, so we ask you to avoid personal attacks, and please keep your comments relevant and respectful. Visit the FAQ page for more information.

验证码
请输入验证码