跳转到主要内容

被拘香港书商打破沉默:"加拿大应向中国强调人权"

五名靠贩卖关注未经证实的中国高层的色情交易与内部权力斗争而获利的香港书商,被中国当局秘密绑架并关押。根据《环球邮报》,在五人失踪一年后,其中一名书商林荣基向外界公布了他的遭遇--从遭绑架到被迫坦白。
Five Hong Kong booksellers who have made lucrative profits by selling books focusing on rumor-filled sex lives and power struggles of top Chinese leaders, were secretively abducted and then detained by Chinese authorities. According to the Globe, one year after his disappearance, Mr. Lam Wing-kee, one of the five booksellers, spoke out about his ordeal – from his abduction to his forced confession. 
但林公开遭遇的做法引起很多中国人,包括他的前女友和其它书商以及大陆社交媒体的强烈反对。但林并没有在压力下屈服。这个星期接受《环球邮报》采访时,林敦促加拿大采取进一步行动将向中国强调人权。
Since he spoke out, Lam has faced fierce backlash from many Chinese people– ranging from his former girlfriend and other booksellers to the mainland internet community at large. But Lam did not back down under pressure. In an interview with the Globe this week, he urges more actions from Canada to raise human rights concerns in China. 
 
 
去年五名香港书商的失踪引发了国际社会的关注。本周四,在座无虚席的新闻发布会上,其中一名书商讲述了自己被中国大陆拘押数个月的经历。
 
这名书商叫林荣基(图),他讲述了自己的经历:他于去年10月在香港与内地的边境遭到绑架,然后被单独关押了几个月,最终被迫招供。
 
“我只能日日看着天,孤立无援。不可以请律师,不可以打电话给家人,”林荣基说。
 
林荣基是唯一讲出自己失踪经历的书商。几个月前返回香港的其他几名书商拒绝谈及任何细节;其中一人声称是自愿去的内地。
 
这些香港书商销售的书籍中充满了流言和和香艳内容,主要讲述习近平主席等中国高层领导人的感情生活和权力斗争。中国内地严格控制有关政治和政界人士的消息,这类出版物被列为禁书。
 
但香港有独立的司法制度,有别于中国内地,香港书商将这类禁书变成了丰厚利润的生意。
 
这些书商的失踪令香港人震惊,在国际上也引起很大反响。很多人认为此事表明中国的威权法律体系逾越边界,显然违反了“一国两制”的原则。这一原则框架允许香港在中国保持高度自治。
 
香港数以千计的民众为此事上街游行,要求释放他们。英国、欧盟、美国和其他一些国家的外交官也表达了关切。
 
林荣基是本周返回香港的。他讲述了自己去年10月24日从香港前往深圳时候,如何被中国安全人员拦下。他说自己被蒙上眼睛,带上火车,运到向北数百英里之外的宁波市。在那里,他被独自关押在一个房间里长达五个月之久。
 
据林荣基描述,他被关在宁波一个光线昏暗的房间里,处于24小时的监控之下。对方给了他一份供认书,要求他据此对香港书商桂民海进行控诉,说他非法出售给社会造成危害的书籍。
 
“房间内全部垫了软胶,”林荣基说。“所有书桌、椅子都包了软布,那个水龙头用胶纸包了。怕什么呢?怕把人困疯了然后自杀,很明显的。会把人困疯的。”
 
他还说:“比如给你的牙刷,是很小的牙刷。但是呢,有一条尼龙绳,每次刷牙,有一个看守的人拿着另一边,你拿着牙刷刷完牙就要给回他,因为他怕你吞了牙刷自杀……他这是精神上的折磨。”
 
在其他四名失踪书商中,还有林荣基所在的铜锣湾书店及其姐妹出版公司巨流传媒的两位同事。两人去年10月在中国内地被拘。
 
同样在去年10月,巨流的主要出版人桂民海被从他位于泰国的海滨度假公寓带走。另一名出版商李波则去年12月底从香港街头失踪。
 
桂民海拥有瑞典国籍,李波持有英国护照,林荣基则是香港本地人。
 
周四的时候,林荣基告诉记者,李波曾在私下告诉他,自己是违背意愿被强行带到内地的。林荣基说,李波拿到了相当于1.5万美元的资金,作为生活开支,和书店被关之后的失业补偿。
 
对于林荣基所说的情况,李波没有回应时报的置评请求。
 
今年1月,桂民海出现在电视上,声泪俱下地供认自己曾于2003年在宁波酒后驾车致人死亡。桂民海是五名书商中唯一还拘押在内地的。作为该出版公司和书店的主导力量,他出版过数量惊人的图书,其中有好几本对习近平的感情生活进行了详尽地指责。
 
国际特赦组织(Amnesty International)表示,林荣基透露的情况有助于外界了解中国强硬的司法制度。
 
“林荣基粉碎了中国当局的说辞,”该组织香港分会总干事区美宝(Mabel Au)在声明中表示。“他揭露了很多人一直以来的推测:这是中国当局为对付这些书商而展开的协同行动。”
 
林荣基本周获释的地点,是广东省内一个条件更加舒适的地方。他说自己从宁波被转移到了那里,释放他的条件是他回香港取一个计算机硬盘,里面有书店客户的名录。
 
林荣基表示,既然他现在摆脱了中国警方,就不会再予以配合。
 
“我不打算将来踏足中国大陆,”林荣基说。“如果我作为五个人里面,负担最少的都不出声,香港就没得救。”
 
不过,自从说出了他的遭遇后,林荣基就遭遇了强烈的反弹。他的前女友在接受香港一家亲中媒体采访时表示,她很高兴终于从跟他在一起的噩梦中挣脱出来;一位大陆图书馆员被指会透露关于林的小道消息,包括他有多个情人。别的书商说他的说法不实,包括李波。李波否认遭到了绑架。
 
在中国,当局对几乎所有关于林荣基的讨论都进行了审查,不过互联网用户能够通过社交媒体攻击他。有人说他“生了一张汉奸脸。”另一个人说他“渣男友。”还有人质疑为什么会有人相信林荣基的说法,而其他书商讲的故事不一样。
 
面对压力,林荣基并未屈服。他说:“那些人都在昧着良心说话。我不会反驳,因为每次反驳他们,只能让他们把谎话再重复一遍,那只会增加他们的痛苦。”
 
星期一,香港警察问林荣基是否需要特别保护。“到目前为止我不觉得有这个必要,”他说。林荣基又说,那些与中国做生意的国家要小心,“我希望加拿大能够通过外交途径向中国进一步强调人权问题,而不是只关心两国之间做生意。”
 
“加拿大国家事务”组织发言人Diana Khaddaj 在一份声明中说:“加拿大对去年失踪的香港书商极为关注。”
 
“加拿大继续敦促中国和香港当局坚守自己的人权承诺,防止今后再发生类似事件。”她说。
 
香港大学法学院的教授Michael Davis表示,林先生的遭遇应该引起重视。他指出香港有几十万居民持有加拿大护照。“这些加拿大人在香港的安全有保障吗?或者他们随时会被人从大街上拉走?”他说。“如果事情真的象林先生说的那样,那就应该引起重视。”
 
Davis教授又说,这种事情不太可能变得普遍。但对于那些对中国的表现感到担忧的人来说,中国确有为了达到政治目的而藐视法律和边境服务的意愿,林先生的叙述就是一支“冒烟的枪。(指犯罪证据)”
 
 

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.