内容

加拿大世界花样滑冰冠军Patrick Chan出言惹祸

 
加拿大的世界花样滑冰冠军Patrick Chan(陈伟群)在一次采访中说加拿大对他的成功并不欣赏。他的这番话掀起全国波浪。图片:CBC/Radio-Canada特允大中报使用。
 

(大中报红枫报道)加拿大新科男子花样滑冰冠军Patrick Chan在一次采访中出言不慎,言论曝光后急于澄清。
 
CTV报道说,有人转述Patrick Chan的话说,加拿大对体育并没有给予足够支持,他或许考虑代表中国参加比赛。一篇路透社的采访中称,Patrick Chan说,有时他感到他们的努力没有得到足够的赏识,如果他的父母没有从中国移民过来,他现在是在为中国滑冰,那事情会很不一样,“我父母不会为我做这么多牺牲,我们花样滑冰选手也会活得更多的尊重。”
 
Patrick Chan还说,他逐渐感受到自己是中国人,应该更多为是一个中国人而自豪,更多地欣赏他的出身。他还说,无论为加拿大还是中国参加比赛,对他来说都是很理想的。
 
今年20岁的Patrick Chan在渥太华出生,父母都是来自香港的移民,中文名字是陈伟群。他父亲4岁时就移民加拿大了,母亲则是21岁时移民过来的。他的父母都热衷于体育运动,Patrick也从小表现出很强的运动天赋。
 
最近两年Patrick在冰上表现不俗,获得了2011年花样滑冰的世界冠军,2010-2011年大奖赛总决赛冠军(Grand Prix Final champion),2009年四大洲冠军等。在2011年4月的一次比赛中,他所得的分数打破了世界纪录。
 
在这次引起加拿大冰坛侧目的路透社采访中,Patrick Chan还说,现在的体育已经不复当年Kurt Browning 、Elvis Stojko(均为男子花样滑冰冠军)那时的风光,现在加拿大唯一的体育项目就是冰球。
 
这些讲话在本星期四被加拿大各大媒体曝光,引起很多负面反应。例如在《环球邮报》网站相关新闻的读者留言栏目中,多数人都批评他不够成熟、不知感激,太过自我中心。对于他说的考虑代表中国参赛,很多人留言“好走不送”。
 
星期四下午,加拿大滑冰协会(Skate Canada)紧急做出澄清,指那段对Patrick Chan 的采访是三个月前的,而且所转述的言论是断章取义。冰协的官员Mike Slipchuk表示,Patrick一直对能够代表加拿大参加这种精英项目感到热切,他为自己是一个华裔而骄傲,那是他的一部分。Patrick是一个加拿大人,也一直为此而骄傲,他也是加拿大滑冰队伍的一个重要成员。Slipchuk否认Patrick Chan在考虑代表别的国家参赛。
 
CBC在星期四对Patrick Chan又进行了一次独家访问。记者PJ Kwong在采访中首先指出,路透社那次访问是三个月前做的,但是到现在才忽然曝光,而此时正是在魁北克城举行的“大奖赛总决赛”前夕,他被视为本次比赛的热门选手。
 
在这次采访中,Patrick Chan解释说,他之所以提到中国,是因为他觉得做为运动员,自己要支付昂贵的训练费用,给父母造成极大负担,他提到中国只是他的白日梦,不过是想减轻父母的负担,但决不是说他想到中国生活或者替中国滑冰。至于他说代表中国或者加拿大参赛对他来说都很理想,Patrick Chan解释说他说那番话时是想到了他的文化之根,但他肯定是一个加拿大人,只不过是华裔。他还说他夏天去中国玩,对兵马俑和长城都感到兴奋。
 
记者问他,是否会担心有人认为他与一个被指控违反人权的国家站在一起,Patrick Chan回答说:“我根本不知道中国被指控违反了人权,直到你现在告诉我。我不知道。我的想法是来自文化方面。”




 

我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见。We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion, so we ask you to avoid personal attacks, and please keep your comments relevant and respectful. Visit the FAQ page for more information.

验证码
请输入验证码