内容

全球数个行业协会再促将阿里巴巴列入“恶名市场”名单

Calls for Alibaba to be relisted as notorious market

淘宝作为阿里巴巴的一个商务平台之一,其假货销售猖獗。其中67%的食品中有造假,使得美国消费者为此付出代价。
Fakes are rampant on Taobao, one of Alibaba platforms, with 67% of foods sold on the platform being counterfeit, leaving American consumers paying the price. 
阿里巴巴曾于2012年被撤离“恶名市场”名单,但因其未采取任何积极有力的打假行动,某一商业团体敦促要求将中国电子商务巨头再次纳入该名单,并称早就应该采取如此行动。
A retail trade group urges the Chinese e-commerce giant to be relisted as “notorious market”, which the firm was delisted from in 2012. Seeing no real proactive measures implemented to clampdown on counterfeits, a trade group says it is high time Alibaba be relisted. 
 
本报综合消息消息,10月26日,包括美国服装和鞋类协会在内的18个来自北美、欧洲和亚洲的行业协会联名致函美国贸易代表办公室,再次要求将中国最大电商阿里巴巴列入“恶名市场”名单。

2015年12月,美国贸易代表办公室发公布年度“恶名市场”名单。阿里巴巴虽然没有上榜,但是该集团及其旗下的淘宝、天猫等电商平台受到警告。美国贸易代表办公室要求阿里巴巴在保护知识产权和打击假货方面做出切实改变,步骤包括简化知识产权所有者维权的程序等。

阿里巴巴表示已经采取更为严格的措施打击假货,但是美国服装和鞋类协会等行业协会仍然指责阿里巴巴打假不力。这些协会认为,阿里巴巴口头上宣布会改正美国贸易代表办公室所列出的不足之处,但是在行动上并没有予以落实。

美国服装和鞋类协会主席兼CEO里克•赫尔芬贝因(Rick Helfenbein)在一份声明中说:“我们每天都读到阿里巴巴在继续向全球扩张的新闻。虽然这对他们的股东来说是好事,但是我们对他们未能积极打假感到深感关注。他们没有采取一切必要手段来防止、显著减少或完全消除人们提出的那些问题。”
美国服装和鞋类协会此前曾单独致函美国贸易代表办公室,要求将阿里巴巴及旗下平台重新列入“恶名市场”名单。

阿里巴巴随后致函美国贸易代表办公室说明集团在过去一年来所做的打击侵权的努力。信函指出,在截至8月份的12个月中,已经下架3.8万条产品信息,关闭大约18万个淘宝店面。阿里巴巴还在信中表示:“阿里巴巴绝不接受假货,我们绝不容忍窃取他人知识产权的人。”

但是美国服装和鞋类协会在随后的反驳文书中称,阿里巴巴旗下的平台,尤其是淘宝,假货的数量之高仍然令人担忧,而阿里巴巴采取的措施不足以应对这个问题。

几个月前,阿里巴巴集团董事局主席马云曾为公司的打假努力辩护。他说,现在中国制造的假货质量比真货更优质,以至于在网上打假工作难度极大。他说,对外国大品牌造成威胁的不是仿冒品,而是网上销售这种商业模式。但是他的这番言论立即引发争议。
 
2008年,阿里巴巴和旗下的淘宝网曾经因销售盗版商品而被美国贸易代表办公室列入“恶名市场”名单。
 
据报道,阿里巴巴于今年4月正式成为国际反假货联盟(International Anti-counterfeiting Coalition,简称IACC)的成员。但是,这个国际组织的一些成员企业对此表示极大不满。
 
美国时尚品牌迈克尔•科尔斯(Michael Kors)因此取消了国际反假货联盟的成员身份,理由是阿里巴巴加入该组织。报道援引MK品牌法律顾问李•思博(Lee Sporn)一封致IACC的信说,国际反假货联盟“为我们最危险和最具破坏性的对手提供保护。”
 
总部在华盛顿的国际反假货联盟拥有250多个成员,包括苹果公司、21世纪福克斯公司、保洁和古驰美国。
 
支持阿里加入的人认为,阿里为众多创业者提供了电商平台。但是反对者认为,马云的商业帝国是建立在假货之上的。
 
 
美联社获得的国际反假货联盟委员会于4月底在致全体成员的一封信中说,联盟给阿里巴巴的成员身份创建了一个特殊的类别。在这个类别中,阿里巴巴要接受年度审查,而且阿里不能在组织中担任领导角色,也没有投票权。
 
委员会说,知识产权界和阿里巴巴“都强烈认识到,平台的问题仍然很严重”;阿里巴巴的成员身份“是认可国际反假货联盟和阿里巴巴之间的共同承诺,继续合作,找到化解知识产权所有者担忧的有效方法。”
 
阿里巴巴在电子邮件声明中对美联社说,国际反假货联盟能够让其与更多的品牌密切合作,进行知识产权执法。声明说:“只有所有业界成员联合起来,打击假货之战才会胜利。我们是其中的一份子。”
 
8月,阿里巴巴发布了截至2016年6月30日的2017财年第一季度财报。第一季度,阿里巴巴营收为48.38亿美元,(约合人民币321.54亿元),同比增长 59%。净利润10.75亿美元(约合为人民币71.42亿元),较去年同期的下滑77%。基于非美国通用会计准则,净利润为人民币121.87亿元,同比增长28%。
 
 

我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见。We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion, so we ask you to avoid personal attacks, and please keep your comments relevant and respectful. Visit the FAQ page for more information.