内容

仔细分析万锦市和约克区的市政选举 (一)
A close look at municipal election in city of Markham and York Region (Part One)


 
我在过去几周的文章中谈了在今年10月22日举行的万锦市市长选举。想要阅读这些文章,请点击:http://chinesenewsgroup.com/news/665024
Previously, I discussed the Mayoral election in Markham in the upcoming election on Oct 22, 2018. For that article, please click: http://chinesenewsgroup.com/news/665024
 
今年,一批新人将参加市长竞选。其中两位新秀是来自中国大陆的移民,另外两位有中东背景。他们中一人曾在2014年竞选万锦第3选区议员,那年他只获得172票。顺便说一句,现任市长薛家平上次选举以50,065票获胜。

This year, a whole new slate of candidates show up to challenge the incumbent. Two are Mainland Chinese rookies, while two have mid-east backgrounds. One of them ran for ward#3 councillor and received only 172 votes in the 2014 election. By the way, Mayor Frank Scarpitti won with 50065 votes last time.

现在让我们来看看约克区区议员的选举。区议会有4个席位,所有4名现任都寻求连任。与2014年一样,今年有12名候选人来争夺这4个席位。其中有6个新面孔,另外2个参加了上次的竞选。



Now let us look at the York Regional Councillor elections. There are 4 positions on the Council and all 4 incumbents are back at the races. Like in 2014, we have a total of 12 candidates trying to fill 4 positions. Only 2 challengers from the previous elections remained this time. There are 6 new faces showing up to contest the races.

令人注目的是,孙晓明没有参加竞选。上次选举她得了16,931票,排名第五,差点挤进区议会。 孙今年还参加了Unionville省自由党的候选人的提名,但输给了第6选区议员杨绮清。

Conspicuous by her absence this time around is Sophia Sun, the candidate who garnered 16931 votes and came in fifth in the last election, just outside of the winners circle. Sophia was also a nominee for the Provincial Liberal Party in Unionville this year and lost to ward#6 councillor Amanda Collucci.

在这次市政选举中,选民们将在选票上给“高达4名候选人各一票”。获得最高票数的人将成为万锦市副市长。现任副市长是Jack Heath。

In this municipal election, voters will be able to select “up to 4 candidates” on the ballot. The winner with the highest votes will become the Deputy Mayor. That post currently belongs to Jack Heath.



值得关注的候选人之一是第3选区的现任市议员Don Hamilton。Hamilton如果想当区议员应不成问题,但他放弃了这一想法。2014年,Hamilton在第3选区获得了超过6,200张选票,是那年当选的市议员中得票最高的一位。许多人说他在选区外并不出名。然而,Hamilton因坚持原则而著称。因此,薛家平总跟他保持一段距离。

One of the candidate to watch is the current ward#3 councillor Don Hamilton. Don forsakes his safe seat to get at the Regional Councillor position. In 2014, Don captured over 6200 votes in ward#3 and was the ward councillor elected with the highest total number of votes. Many residents say that he was not well-known outside of his ward area. Nevertheless, Don is known for his upholding of principles that he believes in. For this reason, he is not one of the Mayor's favourite members in the Council chamber.

虽然许多人认为没人能在此次选举中打败薛家平,但谁也不敢保证薛家平不会阴沟里翻船。投票时,人们会关注政客们的表现和成就,并做出投谁一票的决定。寻求连任的人凭名声所得的选票毕竟有限。



While many believe that the incumbents are “unbeatable”, they are not guaranteed a job. People will look at their performance and achievements and make a determination when it comes time to vote. Photo-ops can only get the incumbents so many votes.

对于新参选的人来说,多次参选会给他们带来一定的优势。多次参选能让人们熟悉你的名字。在区议员的竞选中,候选人无法挨家挨户地去敲门拉票,因为8个选区实在是太大了!

As for the challengers, there will be certain advantages when they are running as a repeating candidate. The name recognition is certainly enhanced. In the Regional Councillor races, the candidates cannot and will not knock on doors to talk to electorates as part of their campaign since there are too many residences in all of the eight wards!

当考察候选人的背景时,我意识到他们中许多人从来没有踏入过市议会的各个部门。他们从来没有在这些部门里代表自己或其他居民发表意见。这些人中许多是机会主义者,他们把踏入政坛视为谋取高薪工作的一种手段。如果当选,他们根本不知道自己将面对什么。



When I look at the rookie candidates, I realize that many have not entered Council chambers. They have never made deputations within those walls to voice their opinions for themselves or on behalf of other residents. Many are opportunists who look at this contest as a means to get a high paying job. They have no idea of what they are getting into, if elected.

他们对约克区政府,区政府的职能、责任,预算、赤字,区政府与下属各个市镇的关系,以及约克区存在哪些问题一无所知。他们从来没有关注过约克区政府的浪费和低效率的问题,以及数百万纳税人的钱是如何拱手送人的。

They have no ideas on the York regional government, its functions and responsibilities, its budget and accumulated deficits, its relationship with all the municipalities under its wings, and all of the issues within the region. They have not followed the wasteful and inefficient operations of Regional government and the millions that it has given away carelessly.

 
在接下来的几个月里,他们将参与竞选辩论和讨论,他们的无能和无知将在这些活动中暴露出来。这种“被选民的面试”对于普通或没有优秀竞选经理帮助的候选人是难以对付的。对他们中的许多人来说,这将是“血的洗礼”。

Over the next few months, they will be subject to debates and forums where their ineptness and ignorance will be exposed. These kinds of “interviews” are not for amateurs and the unassisted candidates without a good campaign manager. It will be “baptism by fire” to many of them.

下周,我们将谈谈万锦市第1选区的各个候选人。

We will start with Ward#1 candidates in Markham next time. 



 

我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见。We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion, so we ask you to avoid personal attacks, and please keep your comments relevant and respectful. Visit the FAQ page for more information.

验证码
请输入验证码