跳转到主要内容

香港的加拿大华裔应该用脚投票

Chinese-Canadians in Hong Kong should vote with feet
来源: Bob Mok


 
在上周的文章中,我写了1967年香港骚乱及其如何影响我的文章。想要阅读此文,请点击:http://chinesenewsgroup.com/news/667021。
In my previous article, I wrote about the 1967 Hong Kong riots and how it impacted me. For that article, click: http://chinesenewsgroup.com/news/667021.

1967年8月20日,一枚炸弹将在街上玩耍的香港男孩和他的妹妹炸死。这是共产党左翼分子发动的恐怖主义行为。 8月24日,香港的反左翼广播评论员林彬与他的堂兄一起开车上班时,被一个冒充几个修路工人的暗杀小组杀害。他们把他困在车里活活烧死。林彬是一位当时备受欢迎广播评论员。

Just after the bomb explosion incident on Aug 20, 1967 that killed the boy and his sister, a terrorist act was committed by the communist leftists. On August 24, Lam Bun, 林彬a popular anti-leftist radio commentator, was murdered by a death squad posing as road maintenance workers, as he drove to work with his cousin; prevented from getting out of his car, he was burned alive.



犯下这一罪行的凶手们(当时左翼人士称他们为英雄)显然逃回了中国大陆,至今没有落入法网。在1967年的骚乱中,有51人遇难。其中15人在炸弹袭击中丧生,832人受伤。尽管已经有6人用自杀的方式抗议 “反送中”,但今年没有人被“抗议者”杀害。由于警察近距离不分男女老幼地向抗议者和记者发射烟雾弹,大部分伤者都是警察暴行的受害者。

The unidentifiable murderers (named heroes by the leftists at the time) who committed this despicable act apparently escaped back to Mainland China and were never caught or named to this date. In the 1967 riots, 51 people were killed, of whom 15 died in bomb attacks, with 832 people sustaining injuries. I am not aware of any one killed by the “protesters” in 2019 although 6 people committed suicides as their own expression of  “protests”. Of the hundreds injured, most are victims of police brutality during arrests and indiscriminate shootings at the protesters and reporters at close ranges.



我没有忘却的另一件是“爱国左派”们对我父亲的敲诈勒索。我们全家只有5个人知道这件事,而除了我以外,其他知道此事的人都已经过世了。我觉得半个世纪后我应该把它讲出来。 1967年6月,父亲收到了“爱国公民”的一封信,要求他将5000美元放在左派控制的电影院厕所水箱里,以支持他们推翻香港英国殖民政府。如果不照办,我们的家庭成员将会遇到麻烦。
 
Another part of my memories involves the blackmailing of my father by alleged “patriotic leftists”. To this date, only 5 people knew about this in my family and all have now passed away except me. I feel that this is the time to reveal it after half a century. In June of 1967, my father received a letter from “patriotic citizens” requesting a large sum of $5000 to be deposited into the water tank of a toilet inside a leftists controlled movie theatre to support their course to topple the British Government running the colony or unfortunate things will happen to his family members.



父亲拒绝对方不要报警的警告,打电话将此事捅给了在警察局破案小组工作的朋友。警方为此设置了圈套,但对方从未上钩去取钱。到目前为止,没有人因勒索被抓。估计他们听到了风声,没有上钩。但此事却坚定了我父亲离开香港的决心,他继续实施移居加拿大的计划。

Contrary to the warning not to report to the police, my father called one of his police friends in the crime investigation unit. A stakeout was made but the perpetrator never showed up to collect the money. To this date, no one was ever caught. It was surmised that the criminal got wind of the police involvement and abandoned their plans. Nevertheless, this strengthened my father's resolve to leave Hong Kong and so he proceeded with his plans to emigrate to Canada.

该计划的第一步是获得护照。我父亲出生在香港,有权获得英国护照。然而,他必须找到两名“和平法官”来证明他的身份。幸运的是,父亲已经是我家在香港的第三代了,找到这样的法官不是问题。

The first step of the plan was to get a Passport. My father was born in Hong Kong and was entitled to a British Passport. Nevertheless, he had to be vetted by two “Justices of the Peace” who knew him on a personal basis. Luckily the family knew a few of the Justices as we were established in Hong Kong for three generations.



当年,加拿大不吸收亚洲移民,且每天只签发6张旅行签证。 1967年,加拿大立国百年,蒙特利尔被选为1967年世界博览会的主办城市。当时,为了在短时间内获得加拿大的机票,人们必须向航空公司员工行贿。我的父亲和我的兄弟前往蒙特利尔观看世界博览会,然后拜访了我母亲在多伦多生活的朋友。这位朋友将我的父亲介绍给了当时York Centre选区的国会议员。这样,父亲可以在加拿大境内申请移民身份。一年后,我陪同母亲作为移民来到加拿大。

Canada did not open its doors to immigration for Asians at the time and only 6 travelling visas were granted every day. 1967 was Canada's centennial birthday and Montreal was chosen as the host city for the World Exposition 1967 as well. In order to secure a ticket to Canada in short order, a bribe has to be made to the airline employees. My father and my brother thus went to Montreal to see the World Exposition and visited my mother's friend living in Toronto afterwards. This friend introduced my father to the Member of Parliament for her riding of York Centre and he proceeded to apply for immigration status from within Canada. One year later, I accompanied my mother to land in Canada as immigrants.



1967年,参与骚乱的那些左派工人手中常常拿着“红宝书”。他们没有得到大陆政府的全力支持,而且采用了放置炸弹的恐怖手段来达到目的。许多参与暴乱的人要么被抓入狱或被驱逐出境,他们也因此丢掉了工作。与今天的许多和平示威者不同,1967年参与暴乱的人用非法游行和放置炸弹来恐吓警察和市民。在那些日子里,当地中国警察被侮辱为“黄皮狗”,只是因为他们为英国人工作。其他白人被称为“白皮猪”。可悲的是,这些暴徒中的许多人在1997年之后获得了荣誉奖章和政府资助的工作。但这批人目前却要立法起诉那些今天侮辱警察的人。显然,他们只许州官放火,不许百姓点灯。
 
The 1967 involved leftists workers waving their “little red books”. They did not get the full support of the mainland government and resorted to terrorists acts of bomb explosions. Many rioters went to jail or deported and their careers were ruined. Unlike today's many peaceful demonstrators, the 1967 rioters were actively intimidating the police and citizens with illegal marches and bomb plantings. In those days, local Chinese police members were insulted as “Yellow skinned dogs”referring to the fact that they were Chinese working for the British. Other Caucasian members were simply named as “White skinned pigs”. Sadly, many of these rioters were rewarded with honorary medals and government patronage jobs after 1997. These are also the same people who want to introduce legislation to prosecute those who insult the police today. Apparently, what was good for the goose is not good for the gander any more!



目前有超过30万的加拿大人居住在香港。香港的前途莫测,我的许多在香港的加拿大朋友正在考虑把孩子送回加拿大。香港高不可攀的房屋价格,日持月久的抗议活动和香港的政治阴云都在让他们考虑何去何从。我希望他们做出正确的决定,就像我父亲在1967年做的那样。

There are over 300,000 Canadians living in Hong Kong at this moment. With the uncertainty hanging over their heads, many of my Canadian friends are contemplating their return to Canada for the sake of their children. With the out of reach real estate prices, the almost daily protests and the political dark clouds hanging over Hong Kong, they need to make decisive decisions. I hope they make the right one, just like my father did back in 1967.



与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.