内容

中英对照:恰恰是那些指控Global News揭露中国囤积PPE报道的人煽动种族歧视
Petition to ban Sam Cooper article tries to inflame racialism fear-mongering




(大中报/096.ca特稿):加拿大《全球新闻》刊登的Sam Cooper对中国政府囤积新冠防疫设备之行为的调查报告近来在华社引起强烈反响。一封在Change.Org上征求签名的诉求书给Cooper的文章蒙上种族主义色彩,指控其为加国对华人亚裔的歧视情绪煽风点火,添油加醋。诉求书还进一步指控Cooper一文向全体加国华裔发难并对广大华裔无私的捐赠行为进行攻击,并将他们对祖国人民表达的爱心和捐赠视为对移民国加拿大的不忠。可是这些指控完全不是事实。

Sam Cooper’s article on Global News that investigates Chinese government stockpiling coronavirus safety supplies has sparked heated controversy within the Chinese community. A petition letter seeking signatures on Change.Org cast Cooper’s piece in a racist light, accusing it of provoking and exacerbating racist prejudices against Chinese and other Asians. It further alleges that the article attacks all Chinese Canadians and their heroic donation efforts, misconstruing their love and humanity towards their homeland as disloyalty to their adopted country of Canada. However, these allegations are not facts.

《全球新闻》的这篇调查报告揭露了中国政府大量搜集及囤积防疫设备的秘密行动计划,该计划是统战部领导,由加国各城市内的中领馆以及海外华设组织参与。该文突出的重点为中共政府竭尽全力动员各界力量搜刮防护设备,同时也提到多伦多的海外华裔社团响应号召积极购买设备并将其运往中国。该文旨在揭露中国政府极其所控制的海外力量,但却并未曾触及广大加国华裔以及他们的自愿捐赠行为。

The Global News investigation reveals Beijing’s covert operation to massive stockpile PPE for China. It shed light on collective efforts by a United Front network that involved Chinese consulates in multiple Canadian cities and overseas community associations. The article focused on the CCP willful effort to secure PPE while mentioning that some overseas Chinese associations in Toronto made responding efforts by helping purchase and transport PPE to China. The story put the Chinese government and its overseas arms in its crosshair but did not lay a finger on the majority of Chinese Canadians and their volunteered donation efforts.

今天你也许关心的话题:

中国官员打压加拿大活动人士 人权团体指责联邦视而不见
新斯科舍省谋杀22人凶手的旧邻:凶手心理变态
无人反对 美参议院通过《维吾尔人权政策法》人权法案

想要阅读与本文有关的话题?请点击本文末的链接!


对政府和政党提出批评是西方新闻界的行业惯例。有判别力的读者不会将对中国政府的批评与中国大众和老百姓混为一谈。只有理解二者的区别才不会将新闻记者履行职业操守误认为是发起种族袭击。

Criticizing government and political party is a standard practice in Western journalism. Sophisticated readers would not erroneously conflate the criticisms of the CCP with that of the Chinese people. Understanding the difference is vital in avoiding misinterpreting professional journalism into racism attacks.

渥太华与国外政权之间的紧张局势是不会影响到在加国移民的,因为在多元文化的加拿大,各族裔不管其来源国为何,都享有平等地位并受到保护。加国政府对被导弹击中的752航班事件的处理以及空难后加国社会对伊朗社区伸出的援助之手就是最好的证明。尽管渥京一直对德黑兰违反人权的行径进行抨击,但却竭力为空难中丧生的伊朗加国人士争取权力,并向遇害者家属提供最大程度的关怀和支持。加国社会视伊朗移民们为自己的同胞,让他们倍感来自移民国的爱和温暖。

Political tensions between Ottawa and a foreign regime would not lead to the backlash towards the immigrants in multicultural Canada, which strives to provide all racial minorities equally regardless of the status of their home country. Ottawa’s handling of flight 752 victims and Canadians’ widespread support to the Iranian community has proven the point. While Ottawa has never stopped condemning Tehran for human rights violations, it strived to advocate for the rights for the Iranian Canadian victims and offered their families with the best care and support possible. The Canadian public treated crash victims with Iranian background as members of their own, providing them with outpouring love and humanity.



2019年1月,当加拿大和中国就孟晚舟事件的紧张局势不断升级之际,《环球邮报》为了保护中国公民免受中国当局迫害而准备采取果敢行动,再次证明加国社会将中国政府与其老百姓严格区分开来。为了保护这些可能遭中国当局打击报复的证人们,《环邮》考虑不惜与安省检控官相悖,拒绝提供其索要的有可能危及这些证人安全的信息。

In Jan 2019, as the tension between Ottawa and Beijing escalated over the arrest of Meng Wanzhou, the Globe and Mail planned a courageous move to protect Chinese citizens from the threat of their government--another example that Canadian society draws a line between the regime and its people. It considered turning down any request from Ontario prosecutors to hand in the information that may compromise the safety of witnesses from China, who faced risks of retributions by the Chinese authorities.

Cooper的后续文章明确指出,绝大多数加国华裔不是中国政府的帮凶,而是在统战部影响力不断向加国扩张的今天成为忍气吞声的受害者。Cooper续文敦促渥太华采取果敢行动支持那些在中国压力下喘不过来气的华裔人士,呼吁主流媒体向他们提供更强有力的支持。Cooper文章的目的是在暴露中国政府丑行和向广大华裔提供保护。实际上那封给Cooper打上种族歧视标签的求签书是在歪曲事实,并欲在加国煽动种族歧视的恐慌。

Mr. Cooper’s followed-up article made the point clear that the majority of Chinese Canadians were not the accomplices in Beijing’s state efforts, but rather, silent suffers as widespread of the United Front efforts reach Canada. The article urged Ottawa to take more decisive actions to support Chinese Canadians who face pressure from Beijing and call for mainstream media to provide them with more vocal support. Exposing United Front networks and protecting Chinese Canadians from pressure by the regime is what exactly Cooper’s articles intended to achieve. The petition letter distorts facts and tries to inflame racism fear-mongering by slapping a racist label on it.

 

 

我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见。We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion, so we ask you to avoid personal attacks, and please keep your comments relevant and respectful. Visit the FAQ page for more information.

验证码
请输入验证码

评论总数

对本文的评论有4条
無名氏的头像
路人甲 (未验证) on 星期六, 五月 23, 2020 - 08:40
老粉紅又從喝醉中醒來鬧事. 還是用多個戶口壯胆!
無名氏的头像
無名氏 (未验证) on 星期六, 五月 30, 2020 - 18:39
看来你只有孤零零的一个,可悲啊
無名氏的头像
無名氏 (未验证) on 星期二, 五月 19, 2020 - 18:00
煽动仇恨的还有五蠹轮子民运狗
無名氏的头像
溪南 (未验证) on 星期二, 五月 19, 2020 - 17:59
傻逼作者自己也在煽动仇恨。可恶的小报和小编!