火车上的平安夜
去滑铁卢的火车上。准确一点说,是去Kitchener。整节车厢才三个乘客,包括我。我呢?上车没有买票!这趟专列,客运公司不是亏大了吗?在多伦多上车前,我到处找车站——其实倒不如说是到处找懂汉语的人!最后终于没有找到一个可以听懂我说话的人!没有办法,我只好写了个英文字条去找警察!警察小姐指指点点告诉我,其实我只懂了“Five”—“5”字,马上就明白了,就是在这个车站,在5号站台!我顺着各处张贴或悬挂的指引,找到了上5号站台的楼梯口。我愣住了:这么干净的楼梯是通往站台的吗?乘客可以走吗?怎么没有一个人走呢?我犹豫了,反复看了指引,确认不错!推开玻璃门上了楼梯,刚出楼梯口仅2-3米就是火车。
火车停在那里,车门开着,可以肯定里面坐着的是乘客。我小心翼翼试探着上了车!更是没有人能听懂我的话,我当然也听不懂他们说什么。我把字条递给一个中年妇女看,她说了“yes”,肯定的确认这车是我要乘的车。但是,我没有买车票!我说我没有买票,没有人能听得懂。他们友好的微笑着示意我坐下。我根本不知道车票在哪儿买更不知道怎么买,听不懂看不懂啊!我在网上查过这趟车,16点45分开,还只有不到5分钟就要开车了。已经没有时间再去“找票”了。我坐下来,自嘲自讽:当一次中国土豪吧,大不了罚款,罚两倍总该够了吧?!当然,只要有人来查票我都会主动“说明”情况进行补票的,我真的不想逃票。
现在,我慢慢的回忆,我猜想我是经过了“售票处”的,那些编了号的自动售票机——“电脑”前面那么多人排着队,在电脑屏幕上操作,一定是在买票!唉,我就是去“买”也还是瞎的呀!我想起我父母常说的一句话:“儿啊,我不识字嘚!”他们说这话时的焦虑、懊恼和无奈……我算是明白了。其实,我比父母更惨,他们能听能说只是不会读写,而我呢?不会听不会说也不会读写呀。当然,我与他们相比,也有自己的优势,我比他们看得开,我是一个老玩童啊!人生的一切事,对于我都只是游戏;世上的一切物,对于我都只是玩具。看着空空的车厢,我居然想起了加拿大作家艾丽丝.门罗女士的小说中列车上做爱的描写,忍不住噗嗤一声笑了——这车上真能做爱。
到站了,Kitchener,提前了十分钟,平安到达!
“到终点站啦!还在玩手机?”一个好心的乘客下车前用法语(好像是法语)对我吆喝,我理解应该是这个意思。我赶快抬头微笑,对她示以谢意。我被“赶”下车了!没有人要我补票。我又绕道去售票厅,还是没见到一个工作人员。友人开车来接我了,无奈,只好离开。
Good night,Kitchener!亲爱的,平安夜平安,圣诞节快乐!