跳转到主要内容

中英对照:我愿遵循国家咨询委员会疫苗建议 放弃阿斯利康而等待mRNA

Despite controversy, I will heed NACI advice to wait for mRNA vaccine
来源: 大中报 南茜(Nancy Jin)
 
 
据加拿大国家免疫咨询委员会的建议,感染新冠病毒风险较低人士可以放弃病毒载体疫苗阿斯利康的接种机会而等待mRNA疫苗,咨询委员会的这一建议在医学界掀起轩然大波,遭到医生们和加国监管机构的强烈反弹,纷纷指责该机构将疫苗分等,且动摇大众对为全球疫情战中立下汗马功劳的阿斯利康疫苗的信心。但我却对该机构的建议以及其所显示出的对疫苗接种者的关爱心存感激,并决定听取其建议。
 
The National Advisory Committee on Immunization (NACI) has made recommendations that people at lower risks of contracting Covid can pass on the offer of viral vector vaccine such as AZ and wait for mRNA vaccines. NACI's proposal, which showed a preference over mRNA vaccines, have sparked a backlash from health experts and authorities, prompting accusations that it stoked distrust of a vaccine that has been a significant player in fighting the global pandemic. However, as an individual vaccine recipient, I appreciate the agency's caring and thoughtful response and decide to heed its advice.

今天你也许关心的话题:
 
 
想要阅读与本文有关的话题?请点击本文末的链接!
 
随着严重血栓事件在全球范围内出现,阿斯利康疫苗声誉下跌,各国医疗监管机构纷纷采取防范措施。奥地利是第一个对该疫苗下暂停令的国家,尔后十几个欧洲国家纷纷效仿,且有几个国家已经将该疫苗彻底扫地出门。在德国科学家发现导致与血栓性血小板减少的疾病的(VIPIT)病理机制后,阿斯利康面临着更为严重的危机。随着全球血栓事件概率从100万分之一上升至10万分之一,而死亡率为新冠20倍的血栓反应也在加国增至11起 (仍继续上升),且有来自魁北克,阿尔伯特和新省的三名加国人士已因阿斯利康导致的血栓疾病而死亡。
 
AstraZeneca's reputation has plummeted as adverse events emerged worldwide, leading to preventive measures from national regulators one after another. Austria was the first country to halt the vaccine. More than a dozen European countries followed suit, and several even banned its use altogether. The vaccine has faced a more severe crisis since German scientists identified a plausible mechanism that linked the shot to the blood clotting disorder (VIPIT).  The rate of the disease has increased globally – from one per million vaccinations to 1 per 100,000 while in Canada, blood clotting events – with a mortality rate twenty times of Covid -- have soared to eleven (and counting), and three Canadians – from Quebec, Alberta and New Brunswick have succumbed to death after receiving the jab.

分享不同信息/观点,做明智判断/决策!请点击096.ca!



但加拿大卫生部坚持其疫苗安全之立场,并鼓励加国人士接种该疫苗。尽管血栓的 风险有所增加,但加拿大医疗监管机构仍然认为疫苗的抗疫作用大于风险,并建议加国人士接种所能获得的第一针的任何一种疫苗。特鲁多总理也支持医疗监管机构的这一立场,且总理夫妇二人都接种了阿斯利康疫苗以示他们对疫苗的信任。毕竟,这一高居59%的英国人士所接种的疫苗为在英国平息第三波疫情的战役中功不可没。
 
But Health Canada has maintained the vaccine's safety and encouraged people to take the jab. Despite the rising risks of VIPIT, the health authority believes the benefits of the vaccine outweigh the overall risks and suggests Canadians get whichever the first vaccine available. PM Trudeau stands by the regulator's positions, and both the PM and his wife have received the jab as a symbol of support. In the end, AZ, the vaccine that inoculated 59% of Britain's population, has played a significant role in subsiding the country's third wave.
 
毫不奇怪的是,在艰巨的疫情战面前,国家领导层采取以大局目标为重,让个人利益服从集体利益的战略措施。为了让疫苗快速占领毒株阵地,当局会整体布局,将个体接种者视为棋牌上的一颗颗棋子,让某些高效棋子先行而低效棋子则按兵不动。就具体接种策略来说,既是让地处高风险人士优先接种疫苗,而低风险地区人士则需等待。因此,当我在多伦多的许多朋友都纷纷接种了疫苗之际,我所居住的这个低风险区的疫苗接种日仍遥遥无期。 
 
It is unsurprising that to fight Covid, a country's leadership focus on collective results and goals, rather than individual risks. To gain the upper hand in the race between vaccines and variants, they treat vaccine recipients as mere pawns, moving some at a rapid pace while keeping others at a standstill. The vaccination campaign has adopted a strategy that vaccinates the residents in the hot spot neighborhoods with priorities.  As a result, some of my friends in Toronto have already had their jab while an appointment in my low Covid risk area remains much less accessible.

分享不同信息/观点,做明智判断/决策!请点击096.ca!



为了获得整体战局的胜利,当局还必须有舍得牺牲某些棋子的铁石心肠。那些因接种阿斯利康疫苗而患上血栓症的人士,特别是那些因血栓不幸死亡的人士都是当局为了挖掘该疫苗全部抗疫潜力而狠心牺牲的棋子。在这些“极其罕见”的情况下,阿斯利康给接种者带来更大的健康伤害,而这些接种者们也成了当局实现群体免疫之广泛目标道路上的牺牲品。
 
Winning a game also requires the leadership's cold-hearted decisions to sacrifice a few pawns. Those who suffered blood clotting disorder, especially the persons who died, were a small number of expendables in the nation's effort to tap AZ's potential for the greater public good. In these “rare incidents”, AZ has imposed a significant health threat, leaving the victims to suffer from a selfless act for the broader community benefits of achieving herd immunity.  
 
但是国家咨询委员会却从这些无情的当局机构中脱颖而出,他们将个体接种者视为人而非棋子,并更着眼于个人福祉而非全国的整体抗疫之局。他们不愿掩盖事实而大胆揭露真相,明确表示尚未导致任何血栓事件的mRNA疫苗是接种者更佳选择。在大量mRNA疫苗抵达加国海岸之际,我决定将我各人安全置于我的棋子责任之上,等待接种疫苗中的一等品,mRNA疫苗。
 
But the NACI stands out from the heartless government agencies, treating Canadians like a human being rather than a pawn while focusing more on their wellbeing than the nation's Covid war. It refuses to sweep the AZ's blood clotting risk under the carpet, boldly laying bare the truth that mRNA vaccines – which have not caused a single case of the adverse event -- are a safer choice for vaccine recipients. With large shipments of mRNA shots to arrive at Canadian shore, I’ve decided to prioritize my safety over my duty as a pawn and wait to get the best tier vaccines – the mRNA shots. 
    

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.