跳转到主要内容

中英对照:充分利用安省免费快速体检计划确保雇员和工作场所的安全

Provincial Antigen Screening protects employees and workplaces, it is free
来源: Bob Mok
 
 
 
 
 

 
为了阻止感染新冠病毒的人数上升趋势,防止工作场所暴发疫情,安省政府实施了一项新的被称为安省抗原体检的快速体检计划。所有在疫情期间允许开业的重要企业都可以免费参与。该计划会将快速体检包送给企业,检测工人有无感染新冠病毒,确保工人的安全。
 
In an effort to stem the tide of rising COVID 19 cases and prevent workplace outbreaks, the Ontario Government launched a new rapid testing program for all essential businesses to participate in its free Provincial Antigen Screening scheme. Under this program, rapid testing kits are shipped directly to businesses to help screen for asymptomatic cases of COVID-19 and keep essential workers safe.
 
今天你也许关心的话题:
 
 
想要阅读与本文有关的话题?请点击本文末的链接!
 
到目前为止,安省已经向近1,600个工作场所提供了900多万个体检包,包括近200个位于感染严重地区的重要企业。企业可以到https://covid-19.ontario.ca/provincial-antigen-screening-program注册申请体检包。
 
So far, Ontario has already delivered more than nine million rapid testing kits to nearly 1,600 workplaces. This includes nearly 200 essential industry sites, most of them in hot spot areas. Businesses can participate in the program by registering at https://covid-19.ontario.ca/provincial-antigen-screening-program.

分享不同信息/观点,做明智判断/决策!请点击096.ca!

通过快速体检计划,企业可以帮助工人及其家人免遭感染,并使病毒远离工作场所。该计划最近扩大了参与企业的范围,任何允许营业且需要员工在现场工作的商家都有资格免费获得体检包。 
 
Through this program, businesses can help workers and their families stay safe and keep the virus out of workplaces. Program eligibility was recently expanded to include any business that is allowed to be open and requires staff to work on-site.

 
与联邦政府和安省商会合作,安省小型企业和企业松绑副厅长Prabmeet Singh Sarkaria宣布了这一计划。新冠体检手段分为两大类:抗原体检和聚合酶链反应(PCR)体检。 
 
Prabmeet Singh Sarkaria, Associate Minister of Small Business and Red tape Reduction launched the rapid testing initiative jointly with the Federal Government and the Ontario Chamber of Commerce. There are essentially two broad categories of COVID-19 testing – Antigen Test and Polymerase chain Reaction (PCR) test.
 
1)抗原体检(通常称为快速体检)。该体检检测冠状病毒含有的特异蛋白。这种体检可以在工作场所,医疗诊所,医院里完成。体检结果通常非常快,在某些情况下,可以在15分钟内得出结果。 
 
1)Antigen test (frequently referred to as a rapid test). This test detects protein fragments specific to the Coronavirus. It can be done in a workplace, a clinic, doctor’s office, or hospital. Turnaround time for results is usually very quick and in some cases, results can be reported within 15 minutes.
 
2)PCR测试。 PCR体检被认为是“严重急性呼吸系统综合征冠状病毒2”(简称萨斯)检测的“黄金手段”。该体检检测病毒特有的遗传物质。即使在没有症状的情况下,也可以在感染后几天内检测到病毒。该测试可以在工作场所,诊所,医院甚至在你的汽车中进行。这种体检结果等待时间较长,通常需要2-3天内,但也可以在24小时之内拿到结果。当测试的人很多时,可能需要一周或更长时间才会拿到测试结果。
 
2)PCR test. PCR testing is considered the “gold standard” in SARS-CoV-2 detection. This test actually detects RNA (or genetic material) that is specific to the virus and can detect the virus within days of infection, even those who have no symptoms. The test can also be done in a workplace, a clinic, hospital, or even in your car. Turnaround time is longer, generally in the 2-3 day range but results can be in as little as 24 hours. When demand is high, results can take a week or longer.
 
按照安省快速体检计划,人们可以在任何地方(例如在工作地点)、不需要将标本送到化验室的情况下体检。测试包大约需要15分钟给出结果。员工可以在受过培训的员工或公司的监督下自取标本体检。频繁和快速的体检可以增加检查出那些无症状的新冠病人的机会。
 
Under this rapid testing program, a COVID-19 rapid antigen screening test can be performed anywhere (e.g., on-site, at the place of employment) and does not require shipping a specimen to a lab for processing. It takes about 15 minutes to yield a result. Employees can self-swab using a COVID-19 rapid test under the supervision of a trained employee or business owner and frequent screening with rapid antigen tests increases the chances of early identification of cases in otherwise asymptomatic individuals.
 
执行快速体检的单位不再需要向当地公共卫生部门报告初步的阳性结果,也不需要向省报告由化验室得出的 PCR结果。 PCR阳性结果会通过省级化验室网络报告给公共卫生部门。
 
Organizations providing rapid antigen screening will no longer have to report preliminary positive results to local public health units (PHUs), nor will they be required to report results of confirmatory lab-based PCR tests to the province. The results of positive PCR tests are reported to PHUs through the provincial lab network.
 
现在,参加“安省抗原快速体检计划”的单位可以通过网站Ontario Together搜索提供快速体检的服务商。该网站也列出了定点服务商的信息。 
 
Organizations participating in the Provincial Antigen Screening Program can now search for a service provider offering point-of-care rapid testing services through a directory on the Ontario Together website. Service providers offering point-of-care COVID-19 testing services are also listed on the website.
 
快速体检不能取代其他病毒防范措施,包括症状检查,保持个人距离,戴口罩和勤洗手。快速体检显示阳性的人必须让化验室用PCR体检手段确认是否真的感染。
 
Rapid antigen point-of-care testing does not replace public health measures, such as symptom screening, physical distancing, masking and hand hygiene. Any positive results from a rapid antigen point-of-care test must be confirmed with laboratory-based chain reaction (PCR) testing.
 
快速体检是在个人没有打疫苗前确保工作场所安全的关键方法之一。这将防止新冠病毒在社区里爆发,可以让我们尽快实现经济复苏。
 
Rapid testing is one of the key ways to keep workplaces as safe as possible during the pandemic as we wait for vaccinations to roll out. It will be an essential part of curbing the spread of COVID-19 in our communities so that we can get on the path to economic recovery faster. 
 
所有中小型企业都可以申请免费快速体检。这是安省抗疫战略的一部分,其目的是减小新冠病毒对安省百姓生活和经济的影响。安省的全盘战略包括不出门,享受带薪病假,宣传防疫措施,加强体检和追踪病人,快速打疫苗,让那些愿意打疫苗的人尽快打上疫苗。
 
Making COVID-19 rapid tests accessible to all small and medium-sized businesses is part of Ontario's greater strategy to decrease the impact of COVID-19 on the people of Ontario and the economy. This includes stay-at-home measures, paid sick days, education campaigns on how to stay safe, significant testing and tracing capacity, and a robust vaccination distribution plan to make sure that every Ontarian who wants to be vaccinated will be vaccinated.

分享不同信息/观点,做明智判断/决策!请点击096.ca!
 
如果该策略取得了见得着的成功,今后如果遇到类似新冠病毒的疫情,这些措施将成为抗疫标准。
 
If this program produces measurable successes, it will probably become a standard tool if we ever encounter future waves of COVID-19 cases.
 
     

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.